lunes, 11 de mayo de 2009

Castro Lupino

LLubí, el famoso pueblo de las sabrosas alcaparras mallorquinas, está ocumentado en 1241 como Castellubí (Hª de Muro. 1994) aunque parece ser que se desconoce el nombre de la alquería en época islámica. También está documentado como Castellubi (Alq. Muh. 1257. Reg. 343 f. 23r/v. ) y Castro Lupino.
Según la Hª de Muro referida; en el archivo que fue del Monasterio de Sant Feliu de Guixols, en el Baix Ampurdá, existe un documento en latín, que ya cita que la alquería estaba bajo jurisdicción de esta abadía y en este documento figura esa alquería como Castro Lupino.
En 1297, 1595, y 1659 lo hallamos, habitualmente, como Castellubi.
J. Coromines/Mascaró en su Onomásticon Cataloniae, continuando con una arriesgada hipótesis y carente de cualquier base, asignan el topónimo al Rahal Aben Lubi que figura en el libro del Repartimiento en el Tº de Pollença; sugiriendo que es mozárabe y proviene del latino “lupus” (lobo), dando, como explicación un híbrido “hijo de lobo”; en cuanto al nombre de “castell” pretenden explicarlo como una confusión entre “Aben” (hijo) y “Asn” (castillo) configurando un “Castillo del hijo del lobo”.
En La Historia de Muro de Gabriel Alomar i Esteve, Jaume Cardell i Perelló, Miquel Àngel Cau Ontiveros y Margalida Orfila i Pons (1994); los autores suponen, por su parte, que el nombre árabe del pueblo sería Qastil-lop (Qastil genérico, castillo) y Lop (antropónimo).
Personalmente, me inclino por una interpretación del topónimo basada en el impresionante poblado talayótico de “Es Recons”, colindante al antiguo nucleo urbano del pueblo actual de LLubí como origen que motiva la primera parte del topónimo: “castro” o “castell” y para la segunda parte un hidrónimo “Alteuropäischer”: Lubi, procedente de la raíz i.e. *up- = “agua”, “río”, referido al importante “Torrent de Vinagrella” que bordea el pueblo de LLubí.
Los hidrónimos del tipo “río lobo” son muy frecuentes en áreas geográficas del norte de Europa, en las que no hubo presencia romana y en cuyas lenguas la palabra “lobo” tiene una forma distinta de la latina “lupus”, como señala muy bien Fco. Villar en su artículo “Los hidrónimos con *up-(*op-) “Agua”, río” en la toponimia prerromana hispana (Rev. Paleohispanica 2 (2002), pp. 277-291) Castellubi sería pues un híbrido “latino/prerromano” y estaría referido al poblado talayótico amurallado de “Es Recons” ;para el “Castell” (existe tradición de llamar castell o castellet a lugares talayóticos como “Sa roca des castellet”en Manacor) y el nombre prerromano del Torrent de Vinagrella “Lupi” “Lubi” o “ubi”. Ejemplos son innumerables en la Península Ibérica: Guadalupe (Wadi lupe árabe) (Cáceres), Benlupe y Abenlupe (Chinchilla, Albacete), Benillup (Alicante), etc. así como antropónimos Bronce de Botorrita, o etnónimos como los Lobetani.
Igualmente habrá que seguirle la pista a otros falsos "lobos" mallorquines que están documentados en nuestra toponimia desde la Edad Media.