lunes, 11 de mayo de 2009

Castores y castillos

La Alquería Castor (Andratx, Mallorca) documentada en 1390 era el antiguo nombre de la zona que comprendía las posesiones de Son Sampol y Son Perpinyá
Cerca de de Son Sampol, se conoce desde tiempo inmemorial, una antiquísima y potente fuente de montaña. Habida cuenta de la ausencia de castores en Mallorca me inclino a buscar la etimologia de este curioso toponimo en una posible raíz *Kast o *Cast = elevación, altura, especialmente, manantial o fuente alta de montaña.
Respecto a la terminación posiblemente este referida a una raíz acuatica “*ar” para designar el agua, o simplemente se trate de un sufijo “-tor” muy vivo en la onomástica Iliria pero desparecido en celta (En Mallorca abunda: Formentor, Argentor, Lavanor, Xavanor, etc.)

Estas raíces *Kasta- y *Kasto- están relacionadas a menudo con el culto a las ninfas y a los lares. En véneto “Castalius” es fuente. En ingles “Cast” es lanzar, arrojar fuera. Hallamos un topónimo “Kastri” en inscripciones raeticas de Steimberg en Tirol que se ha interpretado por algún investigador como una “divinidad de las fuentes altas”.
También con fuentes de montaña Quastil Uyun (Castellitx, Algaida) dos potentes fuentes de montaña en el entorno de las casas de Castellitx; sabemos que “Uyun” es fuente en árabe. Está documentado Castellitx (1285), Casteligio (1385), Castalig (1411) y no olvidemos que nos hallamos ante una laguna viva, hasta 1900 (Prat de Treuré) junto a la cual se halla la Font de Castellitx (Fuente de la laguna: Castelug). Y no parece probada, pese a algunos trabajos publicados, la existencia de castillo alguno, ni en Castellitx, ni en los alrededores del santuario de Ntra. Senyora de Cura en la montaña de Randa.
Un topónimo similar nos lo ofrece la Alquería Casteliche en Murcia (Valle del Segura) en la confluencia de los ríos Segura y Guadalentin, llanura proclive a inundarse, zona pantanosa y encharcada habitualmente. Puede ampliarse la información en: J. Torres Fontes “Repartimiento de la huerta y campo de Murcia en el siglo XIII.” C.S.I.C. Academia Alfonso X El Sabio. Murcia 1971. Y en R. Pocklington “Alquería árabes y pre-árabes en Murcia y Lorca” en el X Colloqui general de la Societat d´Onomástica. Valencia 1986. pp. 462 y ss.
J. Coromines nos ofrece informaciones contradictorias en su Onomásticon Cataloniae. Por una parte refiriéndose a “Castuleion” dice: “Qastal” no es “castell” sino fontanal, sortidor, conducte de aiguas” (Dozy Suppl. II, 344b); sin embargo, cuando habla de la Rambla Castellarda (afluente del río Turia en Valencia, llamada la rambla grande) sugiere que es un nombre chocante, ya que intriga ver un nombre fluvial formado, según parece, con un “mot” como castell, bien incongruente con esta idea.
Con esta relación hidronímica tenemos el hidrónimo lituano Kásté. La fuente Castalia en la Grecia Clásica – Parnaso-; Castaeci una incripción en Caldas de Vizela, Guimaraes, Braga, Portugal. (J. Encarnaçao – 1975- Div. Indig. Port. Pp. 157-160 y J.M. García -1991- Relig. Ant. Port. Pp. 300).
También los clásicos: Kastellon citado por Ptolomeo (2.9-10) Gallier, Bélgica. Castillum en India. Castal (Galia) actual Chatte en Isére. Castos isla mediterránea (Geog. Rav. 39.6-12). Castulo (Ver F. Villar i.e. y no i.e. en la P. Ibérica). Castana (Plin. Nat. Hist. 4. 32) Magnesia. Así como muchos “Castella” en la P. Ibérica sin castillos.
Castoria Ciudad de Macedonia.
Castuera (Extremadura) famosa por sus potentes fuentes.
Con vocalismo en “o” aparecen Costa Ballenis, el etnónimo Costobocis y el topónimo Kostoba.
Otros topónimos/hidrónimos que convendría rastrear para comprobar la existencia de fuentes de montaña y descartando lógicamente los que obedezcan a un importante castillo, serían, en la Península Ibérica:
Un texto del almeriense Ahmad Ibn 'Uman Ibn-Anas al ´Udrîy (1003-1085), que cita el yûz' Qa^sturis, actual pueblo de Cástaras, en las Alpujarras, sin castillo y con potentes fuentes.
Casteligo (Galicia)
Castala (Almería)
Castalla (Alicante)
Castellón (Valencia)
Castaide (Portugal)
Castiella
Casta
Castos
Castana
Cazlona (Castlona) antiguamente Castulona o Castulene antiguamente. Una interesante terminación en “–lona” referido a posible zona encharcada.
En Francia:
Castaloais
Castaillac (terminación tipicamente céltica en “ac”)
En Austria:
Gastein (Gasteiner Ache)
Gastein (Badgastein) con 21 fuentes radioactivas.
En Italia:
Castalio.
Los Castologi Populi Galliae Belgica, etc. etc.

Notas: Puede verse una preciosa foto de las fuentes de Son Sampol, deT. Rosselló, en
www.flickr.com/photos/tomeu82/3282974020/